Audiophile's Software
Страница 1 из 212»
Модератор форума: mrmerak, krivenchenko 
Форум » Видео » Запись и кодирование видео » А чем вы кодируете видео? (Опрос, для определения самого популярного видеоконвера!)
А чем вы кодируете видео?
Укажите какой програмой вы чаще всего делаете видео рипы:
1.Xvid4Psp(Version 4.*, 5.*, 6.*,...)[ 3 ][18.75%]
2.MeGUI[ 4 ][25.00%]
3.VirtualDUBMOD[ 3 ][18.75%]
4.MediaCoder[ 2 ][12.50%]
5.Консольные кодировщики(вроде ffmpeg.exe, x264.exe, и т.д.)[ 4 ][25.00%]
6.Другие программы для создания рипов(укажите какие в ответах ниже)[ 0 ][0.00%]
Всего ответов: 16
plov333
Группа: Проверенные
Сообщений: 70
Статус: Оффлайн
Сам я пользуюсь Xvid4Psp версий 5.*. Пока не жалуюсь  thumbs_up
Сообщение отредактировал plov333 - Четверг, 21 Марта 2013, 18:21
Audiophile
Группа: Администраторы
Сообщений: 1118
Статус: Оффлайн
Мне VirtualDub нравился всегда.
kHint
Группа: Проверенные
Сообщений: 38
Статус: Оффлайн
VirtualDub. Кодером Xvid (аудио - AC3)
MusicFan
Группа: Проверенные
Сообщений: 344
Статус: Оффлайн
MeGui, адназначна happy
Audiophile
Группа: Администраторы
Сообщений: 1118
Статус: Оффлайн
И так, нужно перекодировать видео со следующими хаарктеристиками: Ogg Format (Vorbis audio / Theora video / Kate subtitles + Index), 720p/3500kbps, формат ogv.
В H.264 (AAC audio) с битрейтом около 1000 кбит/с. С наложением сабов.

Пробую VirtualDub - он не хочет декодировать vorbis. Поставил MeGui - ничего не могу в нем понять пока что...

Кто поможет?
kHint
Группа: Проверенные
Сообщений: 38
Статус: Оффлайн
VirtualDub не декодирует vorbis?! Установлен ли CoreVorbis в системе? Если да, то, возможно, нужен более ранний CoreVorbis.
Audiophile
Группа: Администраторы
Сообщений: 1118
Статус: Оффлайн
kHint, установил. Не помогает. Я пока что выбираю кодирование в LAME, хотя и с другими аудиокодеками такая же ошибка. А если выбирать прямопотоковое копирование, оно почему-то в PCM пишет.

Прикрепления: 4608080.png(22Kb)
kHint
Группа: Проверенные
Сообщений: 38
Статус: Оффлайн
Счас обдумаем... а пока просто мысль...
Была у меня проблема с vorbis'ом: ранее кодированное видео с OGG с более поздним CoreVorbis'ом воспроизводилось без звука.
Пришлось ставить KLiteMegaCodecPack 7.20 (в нём старый CoreVorbis). После этого
VirtualDub стал декодировать OGG и я пережал аудиодорожку в видеоклипе
другим кодером...
Audiophile
Группа: Администраторы
Сообщений: 1118
Статус: Оффлайн
kHint, Странно, что никак не придумают что-то вроде конвертера foobar2000, но для видео. Чтобы одним пакетом, с подключаемыми консольными кодерами, без лишней фигния - вход, выход, обработчики...
kHint
Группа: Проверенные
Сообщений: 38
Статус: Оффлайн
Когда возникают проблемы, на первый взгляд непонятные, я действую с самого начала и проблема становится ясна. Может, стоит заморочиться и переустановить всё (VirtualDub, кодеки)
VirtualDub - лучше не MOD, а 1.9.11 или какой там последний...
Кодеки - может, правда, попробовать более ранние... (KLiteMegaCodecPack 7.20 можно найти на FileHippo)
AlexIT
Группа: Эксперты
Сообщений: 59
Статус: Оффлайн
Цитата (Audiophile)
И так, нужно перекодировать видео со следующими хаарктеристиками: Ogg Format (Vorbis audio / Theora video / Kate subtitles + Index), 720p/3500kbps, формат ogv.
В H.264 (AAC audio) с битрейтом около 1000 кбит/с. С наложением сабов.

Пробую VirtualDub - он не хочет декодировать vorbis. Поставил MeGui - ничего не могу в нем понять пока что...

Кто поможет?

Проще всего с помощью ffmpeg. Там одной коммандой можно:
ffmpeg -i video_in.ogv -c:v libx264 -b:v 1000k -preset:v slow -c:a libfdk_aac -b:a 128k -c:s mov_text video_out.mp4
Но, скорей-всего, с таким битрейтом придется еще и отресайзить раза в 2, добавив -vf scale=iw/2:-1.
Если нужно 2 прохода, тогда так:
ffmpeg -i video_in.ogv -vf scale=iw/2:-1 -c:v libx264 -pass:v 1 -b:v 1000k -preset:v slow -an -f null NUL
ffmpeg -i video_in.ogv -vf scale=iw/2:-1 -c:v libx264 -pass:v 2 -b:v 1000k -preset:v slow -c:s mov_text -c:a libfdk_aac video_out.mp4
Сообщение отредактировал AlexIT - Воскресенье, 24 Марта 2013, 17:27
Audiophile
Группа: Администраторы
Сообщений: 1118
Статус: Оффлайн
AlexIT, а субтитры наложить?
kHint
Группа: Проверенные
Сообщений: 38
Статус: Оффлайн
Audiophile, если есть возможность извлечь аудиодорожку, можно конвертнуть её тем же QAAC'ом. А потом воспользоваться VirtualDub с опцией Audio from other file...
AlexIT
Группа: Эксперты
Сообщений: 59
Статус: Оффлайн
Цитата (Audiophile)
AlexIT, а субтитры наложить?

Эта комманда (... -c:s mov_text ...) берет субтитры из исходника (ogv), преобразовывает в 3GPP Timed Text subtitle и запихивает в mp4.
Если нужно из внешнего файла, тогда нужно добавить еще спереди что-то вроде -i subtitles_in.ass: ffmpeg -i subtitles_in.ass -i video_in.ogv ....
Сообщение отредактировал AlexIT - Воскресенье, 24 Марта 2013, 17:32
Audiophile
Группа: Администраторы
Сообщений: 1118
Статус: Оффлайн
AlexIT, неужели всё-таки нет нормального вменяемого конвертера с GUI? Хотя бы для avi.
AlexIT
Группа: Эксперты
Сообщений: 59
Статус: Оффлайн
Цитата (Audiophile)
AlexIT, неужели всё-таки нет нормального вменяемого конвертера с GUI? Хотя бы для avi.

Можно Avidemux попробовать. Тоже отличный многоформатный и бесплатный комбайн для конвертирования видео. GUI в нем есть. Только он, кажется, с субтитрами не умеет работать.
Сообщение отредактировал AlexIT - Воскресенье, 24 Марта 2013, 17:43
kHint
Группа: Проверенные
Сообщений: 38
Статус: Оффлайн
К вопросу о конвертерах.
    Попробовал много разных (бесплатных) конвертеров (FreemakeVideoConverter, Avidemux...), в итоге вернулся к VirtualDub
AlexIT
Группа: Эксперты
Сообщений: 59
Статус: Оффлайн
Я периодически записываю IPTV, там mpegts, сигнал бывает прерывается, поток получается битый настолько, что если извлечь звук, то длина звуковой дорожки может отличаться от длины видео на десятки секунд. Ни одна программа, которую я перепробовал, не умеет справлятся с такой ситуацией. Т.к. они в основном работают со звуком и видео раздельно. Только ffmpeg нормально работает с такими битыми mpegts, выдавая на выходе mp4/mkv без рассинхрона. Вот и пришлось осваивать эту утилиту. В итоге уже так на нее подсел, что периодически сам собираю ее с нужным набором кодеков (с тем же libfdk_aac, напимер, нереально найти в собранном виде). И даже само IPTV уже записываю только ей. А GUI (Avidemux) использую только при нарезке видео, чтоб определить время ключевых кадров, по которым потом ffmpeg будет резать/клеить.
Сообщение отредактировал AlexIT - Воскресенье, 24 Марта 2013, 18:02
Audiophile
Группа: Администраторы
Сообщений: 1118
Статус: Оффлайн
avidemux вообще не открывает ogv...
MusicFan
Группа: Проверенные
Сообщений: 344
Статус: Оффлайн
AlexIT, есть прога - TSDoctor, лечит битые ts-потоки, правда помогает слабо.
Audiophile, в megui жмете ctrl+r, появляется создатель скриптов, в него добавляется видео=>file indexer=>потом megui предложит наиболее подходящий индексатот=>queue. На вкладке Queue жмахаем start. После прогона индексатора появляется окно создания скрипта, там можно подрезать, изменить размер, добавить шумодавы и тд. Жмахаем save. В окне Input видео и звук автоматом добавляются в обработку, можно выбрать нужные компрессоры и степень сжатия. В папке с видео появляется скрипт, файл индекса, звук. Если нужно порезать ненужное в видео - жмем ctrl+d

Добавлено (24 Марта 2013, 20:18)
---------------------------------------------
Выбираем скрипт, zone start и zone end отмечает области, которые будут включены в обработку, set включает их в скрипт. Можно для порезки также использовать редактор скриптов AvsP, там понагляднее области видно, но это если видео длинное и вырезать много мест. Жмем Do all end close, потом во вкладке обработки звука в cuts указываем файл clt. Как-то так

Добавлено (24 Марта 2013, 20:35)
---------------------------------------------
В Tools=>muxer выбирается нужный "контейнерособиратель", в который паковать звук и видео, можно использовать сторонние программы, тот же virtual dub для пакования в avi или mkv toolnix в матрешку. Можно добавлять свои фильтры и обработчики в скрипт самостоятельно

Добавлено (24 Марта 2013, 20:42)
---------------------------------------------
В tools=>vobSubber есть утилита для выдирания субтитров, но извлекает, вроде как, только из dvd

Добавлено (24 Марта 2013, 21:44)
---------------------------------------------
Да, для корректной работы нужно прописать пути для nero aac encoder в настройках megui, и путь к файлу статистики для двухпроходного кодирования в настройках кодека x264 на последней вкладке. Ещё поставить avisynth (если стоит svp - не нужно)

Добавлено (24 Марта 2013, 22:14)
---------------------------------------------
Audiophile, кстати, битрейт в 1000 кбпс на hd-видео может быть "сильно маловато". Существует такой параметр, как бит-на-пиксель, можно посчитать в megui в bitrate calculator. Это оптимальное количество бит для заданного разрешения. Некоторые компетентные товарищи рекомендуют делать его не менее 0.2 для сносного качества. Ну, это, конечно-же, сугубо индивидуально, если, например, жмем сильно статичное видео с минимумом шумов - то можно делать и меньше, а если какой-нибудь динамичный экшен или сильно зашумленный оригинал - может и этого не хватить

Добавлено (24 Марта 2013, 23:02)
---------------------------------------------
Ах да, совсем забыл добавить, после всех настроек кодеков и параметров сжатия жмете queue возле звука и видео соответственно, если видео жмется в 2 прохода - сначала настраиваете 1-й, жмете queue, затем заходите в настройки кодека и меняете только тип прохода - 2 pass=>ok, затем опять queue возле видео, потом на вкладке Queue=>start

AlexIT
Группа: Эксперты
Сообщений: 59
Статус: Оффлайн
Если необходимо наложить субтитры на картинку, а не встроить в контейнер, то ffmpeg это тоже умеет. Есть соответствующий фильтр ass. Получится примерно так (если в 2 прохода):
Код
ffmpeg -i video_in.ogv -vf scale=iw/2:-1,ass=subtitles_in.ass -c:v libx264 -pass:v 1 -b:v 1000k -preset:v slow -an -f null NUL
ffmpeg -i video_in.ogv -vf scale=iw/2:-1,ass=subtitles_in.ass -c:v libx264 -pass:v 2 -b:v 1000k -preset:v slow -c:a libfdk_aac -b:a 128k video_out.mp4


Только ffmpeg должен быть собран с библиотеками libass и fontconfig. И перед кодированием нужно создать файл fonts\fonts.conf (путь относительно ffmpeg.exe). Пример этого файла есть тут: http://ffmpeg.zeranoe.com/forum/viewtopic.php?f=10&t=318&start=20 Проверил - работает отлично.
Сообщение отредактировал AlexIT - Понедельник, 25 Марта 2013, 00:57
MusicFan
Группа: Проверенные
Сообщений: 344
Статус: Оффлайн
Audiophile, ну че, помогло ?
Audiophile
Группа: Администраторы
Сообщений: 1118
Статус: Оффлайн
Всем спасибо. VirtualDub не хотел кодировать аудио, т.к. почему-то воспринимал его как 24-битное (хотя там vorbis). Открыл видео, сохранил аудио как WAV (24 bit 48 khz), конвертнул в 16 бит в фубаре, а потом прилепил как WAV при кодировании. Вроде пошло дело...
MusicFan
Группа: Проверенные
Сообщений: 344
Статус: Оффлайн
Звук можно прям в скрипте прилеплять к видео, сразу видно - есть рассинхрон или нет. И открывать скрипт в том же virtual dub-е, он ависинтовские скрипты также хавает
Audiophile
Группа: Администраторы
Сообщений: 1118
Статус: Оффлайн
Так, первый ролик готов, всем спасибо.
http://audiophilesoft.ru/publ....1-0-232

Теперь занимаюсь переводом субтитров для второго видео от Xiph.org. Там сабы в формате vtt - кто в курсе, каким фильтром их наложить в virtual dub?
AlexIT
Группа: Эксперты
Сообщений: 59
Статус: Оффлайн
Цитата (Audiophile)
Там сабы в формате vtt - кто в курсе, каким фильтром их наложить в virtual dub?

ffmpeg.exe -i 02-Digital_Show_and_Tell.en.vtt out.ass
ffmpeg.exe -i 02-Digital_Show_and_Tell.en.vtt out.srt
;)
Какой формат нужен для Dub-а?
Audiophile
Группа: Администраторы
Сообщений: 1118
Статус: Оффлайн
AlexIT, спасибо, закончу перевод и конвертну.
AlexIT
Группа: Эксперты
Сообщений: 59
Статус: Оффлайн
Цитата (Audiophile)
Так, первый ролик готов, всем спасибо.
http://audiophilesoft.ru/publ....1-0-232

Спасибо. Хороший перевод хорошего ролика.

Кстати, а зачем нужно перекодировать? Этот же ролик у xing-ов доступен и в webm, т.е. на ю-туб он должен без проблем заливаться, по-идее. Можно же просто добавить в него отключаемые субтитры, например с помощью mkvtoolnix, и заливать как есть.
Сообщение отредактировал AlexIT - Вторник, 26 Марта 2013, 16:04
Audiophile
Группа: Администраторы
Сообщений: 1118
Статус: Оффлайн
Перевод хороший, но не мой) Просто русские сабы только к первому видео есть.

Насчет видео. 800 мб для меня очень проблематично залить. А н264 жмет в два раза лучше. Сабы же накладываю, чтобы проще было, а то некоторые не знают, как их включить. Ну или если там скачать видео надо будет.
Audiophile
Группа: Администраторы
Сообщений: 1118
Статус: Оффлайн
AlexIT

Код
D:\Программы\FFmpeg-git-c9e16a9\FFmpeg-git-c9e16a9>ffmpeg -i 1.vtt out 1.srt
FFmpeg version git-c9e16a9-Sherpya, Copyright (c) 2000-2011 the FFmpeg developer
s
   built on Feb  4 2011 07:04:01 with gcc 4.2.5 20090330 (prerelease) [Sherpya]
   libavutil    50. 37. 0 / 50. 37. 0
   libavcore     0. 16. 1 /  0. 16. 1
   libavcodec   52.109. 0 / 52.109. 0
   libavformat  52. 95. 0 / 52. 95. 0
   libavdevice  52.  2. 3 / 52.  2. 3
   libavfilter   1. 74. 0 /  1. 74. 0
   libswscale    0. 12. 0 /  0. 12. 0
   libpostproc  51.  2. 0 / 51.  2. 0
1.vtt: Invalid data found when processing input

D:\Программы\FFmpeg-git-c9e16a9\FFmpeg-git-c9e16a9>pause
Для продолжения нажмите любую клавишу . . .

Форум » Видео » Запись и кодирование видео » А чем вы кодируете видео? (Опрос, для определения самого популярного видеоконвера!)
Страница 1 из 212»
Поиск: